I PRIMI DEL GIORNO
ANTIPASTI
Arancini di riso, frittatine di pasta, crocchè di patate, zeppoline.
“Rice arancini with peas and ground meat, pasta timbale with béchamel, peas, and ground meat, potato croquettes, water and flour fritters.”
Informazioni sul prodotto
Insalata di polpo, seppie gamberetti e misto di frutti di mare
“Octopus salad with cuttlefish, shrimp, and mixed seafood.”
Informazioni sul prodotto
Frutti di mare misti con pomodorini e crostini di pane aromatizzati
“Mixed seafood with cherry tomatoes and flavored croutons.”
Informazioni sul prodotto
Prosciutto crudo di Parma con mozzarella di bufala da 125 gr
“Parma prosciutto with 125g of buffalo mozzarella.”
Informazioni sul prodotto
Cozze lesse con pepe e limone
“Boiled mussels with pepper and lemon.”
Tocchetti di paccalà avvolti in una sottile pastella di birra e farina e fritti, serviti con glassa di aceto
“Bite-sized cod pieces wrapped in a thin beer and flour batter and fried, served with balsamic glaze.”
Informazioni sul prodotto
Vongole soffritte con aglio olio prezzemolo e peperoncino, serviti con crostini di pane
“Fried clams with garlic, oil, parsley, and chili, served with croutons.”
Informazioni sul prodotto
Antipasto composto da 4 piccoli assaggi di: insalata di mare, baccalà in tempura di birra, polpetta di tonno rosso aromatizzata al lime, e gambero nudo imparato nel panko
“Appetizer consisting of 4 small tastings: seafood salad, beer-battered cod, lime-flavored tuna meatball, and panko-crusted shrimp.”
Informazioni sul prodotto
I PRIMI PIATTI
Pasta corta con frutti di mare misti, pomodorini e prezzemolo
"Short pasta with mixed seafood, cherry tomatoes, and parsley"
Informazioni sul prodotto
Pasta lunga con gamberi calamari olive nere e prezzemolo
"Long pasta with shrimp, squid, black olives, and parsley"
Informazioni sul prodotto
Pasta artigianale ripiena di ricotta e mozzarella, saltata con gamberi e crema di limoni
"Homemade stuffed pasta filled with ricotta and mozzarella, sautéed with shrimp and lemon cream"
Informazioni sul prodotto
Pasta lunga von vongole pomodorini e prezzemolo
"Long pasta with clams, cherry tomatoes, and parsley"
Informazioni sul prodotto
Rison con pezzetti di seppie, polpi, calamari, frutti di mare e gamberetti
"Rice with pieces of cuttlefish, octopus, shrimp, and seafood"
Informazioni sul prodotto
Riso con funghi porcini, provola affumicata e Grana Padana grattugiata
"Rice with porcini mushrooms, smoked provola cheese, and grated Grana Padano"
Informazioni sul prodotto
Pasta fresca artigianale con ragù cotto per 6 ore, mozzarella, Grana Padana grattugiato e basilico
"Homemade fresh pasta with a ragù slow-cooked for 6 hours, mozzarella, grated Grana Padano, and basil"
Informazioni sul prodotto
ANGOLO NAPOLETANO
In questa sezione del menù abbiamo cercato di racchiudere i sapori e gli odori che si percepiscono passeggiando nei vicoli napoletani
In this section of the menu, we aimed to capture the flavors and aromas experienced while strolling through the streets of Naples.
Paccheri di Gragnano con cipolle e carne cotto secondo tradizione per 8 ore a fuoco lento
"Short pasta from Gragnano with onions and meat, slow-cooked for 8 hours in accordance with traditional methods"
Informazioni sul prodotto
Pasta mista con tocchetti di patate pomodorini provola affumicata e parmigiano
"Mixed pasta with diced potatoes, cherry tomatoes, smoked provolone, and Parmesan"
Informazioni sul prodotto
Pasta corta di Gragnano con passata di pomodoro cotto con 7 tipi di carne per circa 6 ore , servito con parmigiano grattugiato e basilico
"Short pasta from Gragnano with tomato sauce cooked with seven types of meat for about six hours, served with grated Parmesan and basil"
Informazioni sul prodotto
Tagliatelle con carne macinata di bovino e pomodorini di collina, servito con basilico e parmigiano grattugiato
"Tagliatelle with ground beef and cherry tomatoes, served with basil and grated Parmesan"
Informazioni sul prodotto
Pasta lunga artigianale con guanciale pepe uova e parmigiano grattugiato
Handmade long pasta with guanciale, pepper, eggs, and grated Parmesan.
Informazioni sul prodotto
PIZZE
Fior di latte, pomodoro basilico e parmigiano
“Fior di latte, tomato, basil, and Parmesan.”
Informazioni sul prodotto
Pomodoto, origano, aglio
“Tomato, oregano, garlic.”
Informazioni sul prodotto
Pomodoro, carciofini, fior di latte, olive, prosciutto cotto, funghi e basilico
“Tomato, artichokes, fior di latte, olives, cooked ham, mushrooms, and basil.”
Informazioni sul prodotto
Pomodoro, fior di latte, origano, acciughe, olive e basilico
“Tomato, fresh mozzarella, oregano, anchovies, olives, basil.”
Informazioni sul prodotto
Fior di latte, carciofini, salame, olive, prosciutto, funghi e basilico
“Fresh mozzarella, artichokes, salami, olives, cooked ham, and mushrooms, basil.”
Informazioni sul prodotto
Pomodoro, salame, fior di latte, peperoncino tritato e basilico
“Tomato, salami, fresh mozzarella, chopped chili, basil.”
Informazioni sul prodotto
Fior di latte, pomodoro, funghi, prosciutto cotto e basilico
“Fresh mozzarella, tomato, mushrooms, cooked ham, basil.”
Informazioni sul prodotto
Pomodorini datterini, fior di latte e basilico
“Cherry tomatoes, fresh mozzarella, basil.”
Informazioni sul prodotto
Pizza che prima viene fritta zenza condimento, poi viene condita come una Margherita in modo da ottenere la croccantezza di una pizza fritta ma la leggerezza di una pizza al forno
“Pizza that is first fried without toppings, then topped like a Margherita to achieve the crispiness of a fried pizza while retaining the lightness of a baked pizza.”
Informazioni sul prodotto
Pomodorini Pachino, mozzarella di bufalo e basilico
“Pachino cherry tomatoes, buffalo mozzarella, basil.”
Informazioni sul prodotto
Fior di latte, panna, prosciutto cotto, funghi e Grana grattuggiata
“Fresh mozzarella, cream, cooked ham, mushrooms, and grated Grana cheese.”
Informazioni sul prodotto
Fior di latte, panna, prosciutto cotto e mais
“Fresh mozzarella, cream, cooked ham, and corn.”
Informazioni sul prodotto
Fior di latte, peperoni, melanzane e friarelli
“Fresh mozzarella, bell peppers, eggplants, and broccoli rabe.”
Informazioni sul prodotto
Fior di latte, Gorgonzola, Emmental e Parmigiano
“Fresh mozzarella, Gorgonzola, Emmental, and Parmesan.”
Informazioni sul prodotto
Fior di latte, prosciutto cotto, crudo, rucola e petali di Parmigiano
“Fresh mozzarella, prosciutto crudo, arugula, and Parmesan shavings.”
Fior di latte, ricotta, salame, pepe e pomodoro
“Stuffed pizza with fresh mozzarella, ricotta, salami, pepper, and tomato.”
Informazioni sul prodotto
Fior di latte, ricotta, cicoli, pomodori e pepe
"Stuffed pizza with fresh mozzarella, ricotta, ciccioli (pork cracklings), tomato, and pepper.”
Informazioni sul prodotto
Pizza ripiena con scarole, provola, olive e capperi
“Stuffed pizza with escarole, provola cheese, olives, and capers.”
Informazioni sul prodotto
Provola affumicata, funghi, porcini, Grana grattugiata
“Smoked provola, porcini mushrooms, and grated Grana cheese.”
Informazioni sul prodotto
Fior di latte, wrustel e patate fritte
“Fresh mozzarella, wustell, and French fries.”
Informazioni sul prodotto
Pomodoro, origano e frutti di mare in Soutè
“Tomato, oregano, and sautéed seafood.”
Informazioni sul prodotto
Fior di latte, crocchè e prosciutto cotto
“Fresh mozzarella, croquettes, and cooked ham.”
Informazioni sul prodotto
Disco di pane pizza condito all’uscita dal forno con pomodorino, mozzarella di bufala, origano e basilico fresco
"Bread pizza disc topped with cherry tomatoes, buffalo mozzarella, oregano, and fresh basil right out of the oven"
Informazioni sul prodotto
Provola affumicata, pancetta di maialino e petali di provolone del Monaco
"Smoked provola, pancetta from a piglet, and petals of Provolone del Monaco"
Informazioni sul prodotto
Provola affumicata, zucchine fritte, basilico e petali di provolone del Monaco
"Smoked provola, fried zucchini, basil, and petals of monk provolone"
Informazioni sul prodotto
Disco di pane pizza condito all’uscita dal forno con polpo, seppie, gamberetti e frutti di mare
"Pizza bread topped with octopus, cuttlefish, shrimp, and seafood right out of the oven"
Informazioni sul prodotto
SECONDI PIATTI
Bistecca di Tonno rosso scottata
"Seared tuna steak"
Gamberoni grigliati
"Grilled large prawns"
Informazioni sul prodotto
Bistecca di pesce spada ai ferri
"Grilled swordfish steak"
Informazioni sul prodotto
Calamaro cotto alla brace
“Grilled squid”
Informazioni sul prodotto
Calamari e gamberetti fritti
“Fried calamari and shrimp”
Informazioni sul prodotto
Gamberi calamari alici e tocchetti di baccalà fritti
"Prawns, squid, anchovies and fried cod pieces"
Informazioni sul prodotto
Baccalà cotto con pomodorini capperi olive nere servito con crostini dorati
“Cod cooked with cherry tomatoes, capers, and black olives, served with golden toast.”
Informazioni sul prodotto
Tocchetti di baccalà avvolti in una pastetta di birra e farina , serviti con un filo di glassa di aceto
“Bite-sized pieces of cod wrapped in a beer and flour batter, served with a drizzle of balsamic glaze.”
Informazioni sul prodotto
Bistecca di manzo di circa 300gr cotta alla brace
“Grilled beef steak of about 300g.”
Filetto di manzo da circa 250 gr cotto alla brace
"Grilled beef fillet of about 250g.”
Informazioni sul prodotto
Filetto di manzo di circa 250g cotto in padella con aceto balsamico
“Beef fillet of about 250g cooked in a pan with balsamic vinegar.”
Informazioni sul prodotto
Salsiccia di maiale cotta alla brace
“Grilled pork sausage.”
Entrecote di manzo scaloppato con rucola pomodorini e petali di parmigiano
"Beef ribeye with arugula, cherry tomatoes, and parmesan flakes"
Informazioni sul prodotto
BIBITE
VINI BIANCHI
( 3,75 CL)
(FERMENTAZIONE IN BOTTIGLIE)
VINI ROSSI
( RISERVA )
IL NOSTRO BAR